|
RECITAL REVIEW
Holzmaier's Transporting Journey In Lieder
February 7, 2000
|
By Stephanie Friedman
Baritone Wolfgang Holzmair and pianist Steven Blier gave such satisfying
performances that their recital at Herbst Theater last Monday
immediately inspires talk about the music itself rather than discussion
in superlatives of their performances. The program itself became a
revelation, leading to heights and depths of inward and outward
manifestations of its theme: journeying. It was enlightening, somehow,
even transporting.
That said, let it be noted that Holzmair and Blier are superb musicians,
sensitive to every nuance of music and text, artists whose technical
mastery allows them to do whatever they choose. What they chose was to
reveal, again and again, the peculiar workings of the lied: text
illuminated and laid bare by music.
Schubert, who knows all about journeys, opened and closed the program
with two groups of three songs each, embracing the evening and hovering
over it like a gentle ghost. At the program's center were songs of Krenek, a different sort of traveler, with Mahler, Vaughn Williams and Wolf providing
intriguing by-ways.
To start, there was Schubert's famous miller's apprentice from Die
schöne Müllerin ("The Fair Maid of the Mill"), setting out on his
travels full of hope, bursting with energy, in Das Wandern
("Wandering"). Familiar as the song is, Holzmair gave us not only the
youth, vigor and high spirits we expected, but also the callow young man
who will shortly fall desperately in love with a rather insipid girl and
come to a bad end. There was something almost too bluff-hearty in
Holzmair's rendition of the first few verses, befitting the protagonist.
At the fourth stanza, "Die Steine selbst, so schwer sie sind" ("The
stones, even, as heavy as they are"), Blier bounded in with a heavy,
rollicking motion in the piano. One could see the cocksureness of the
young apprentice as he invoked all of Nature to join with him in a
venture that could only be, he thinks, a fortunate one. Before the final
stanza, "O Wandern, Wandern, meine Lust" ("O wandering, my delight"),
singer and pianist paused, and in Holzmair's withheld breath and shining
eyes was the boy's anticipatory thrill at the journey to come.
Schubert's other wanderers--older, wiser, wearier--were there too,
embodying the great Romantic theme of the lonely outcast, the homeless
wayfarer, the artist who is at home nowhere. The pianist's gentle,
melancholy walking theme in Der Wanderer an den Mond ("The
Wanderer's Address to the Moon") underpinned the protagonist's touching
envy of the moon, that wanderer at home everywhere in the heavens.
Holzmair, for his part, gave us, in the single word "Heimat"
("homeland") all we needed to feel of nostalgia and yearning.
The final line of Schubert's Der Pilgrim -- "Und das Dort ist
niemals hier" ("And the There is never here")--is repeated three times.
Holzmair took us on a journey of those four utterances, each
revealing a completely different comprehension of the pilgrim's yearning
for his destination. Towards the other end of the program, the pilgrim
is answered in almost Haiku fashion, in Goethe's moving words and
Schubert's magnificently simple Wanderers Nachtlied II
("Wanderer's Night Song II")--the treetops are at peace, the air is
still, the birds are silent; wait, soon you too will rest. Holzmair
graced this brief message of solace with an exquisite pulling-back on
the word "balde" ("soon"); the singer knows what the wanderer does not
yet: that "rest" will mean death.
Holzmair's ability to convey many meanings in one utterance came
beautifully into play in the two Mahler selections from Lieder eines
fahrenden Gesellen (Songs of a Wayfarer). In Ging heut Morgen
übers Feld ("This morning I walked through the field"), the young
man, unlucky in love, wanders out into a field of beautiful flowers and
birdsong. The bluebells ring their bells in a morning-greeting to him,
as he says: "Wird's nicht eine schöne Welt? schöne
Welt?" ("Is the world not growing lovely?") The baritone managed to
convey both the youth's delight in the beauty of the morning and his
pain that such beauty is not for him. This is artistry.
Ralph Vaughan Williams' Songs of Travel, to poems of Robert Louis
Stevenson, are replete with gorgeous melody, which Holzmair embraced
fully, as any singer must. But to fervent expression of melody was added
the foreign speaker's sensitivity to English, which lends a distance
from the language of the poetry and fosters a re-examination of that
language. Words that we know and take for granted in our native language
are, to a non-native speaker, full of new possibilities.
Holzmair, ever responsive to textual and musical nuances, thus uncovered
poignancy and intensity in, for example, the lines "In the day's dusk
end/ When the shades ascend/ Let her wake to the kiss of a tender
friend/To render again and receive" (from "Let Beauty Awake"). Singer
and pianist seemed to be weaving newly-made strands of text and music
together before our very ears, so fresh did they sound. Holzmair's voice
is so susceptible of color that one could swear he was creating the very
harmonies heard simultaneously in the piano--supporting, enriching,
molding them even as Blier was receiving and echoing them, a
mirror image of the voice.
With such acute powers at hand, one would have thought that the two
songs of Hugo Wolf, Fussreise ("Journey on Foot") and Auf
einer Wanderung ("On a Walk"), would have told more strikingly than
they did. Wolf is the master setter of text, the revealer of emotion in
the word by means of music. And yet the songs seemed strangely out of
place in that program, perhaps because these texts did not probe as
deeply as the other ones; there wasn't as much to mine. The fault was
not the performers'. They let the sub-texts of the songs drive (or hold
back)the tempos they chose, creating some lovely moments.
The pièces de résistance, in a markedly different mood but on a similar
theme, were the selections from Ernst Krenek's Reisebuch aus den
österreichischen Alpen ("Memoirs of a Journey Through the Austrian
Alps"), with texts by the composer. They sounded like journal entries
set to music, with a flavor akin to Darius Milhaud's settings of a farm
machinery catalogue (Machines agricoles). The songs were
delightful, moving, and imaginative, ranging in feel from the harmonic
richness of Schubert and Mahler to the lyricism of French
turn-of-the-century. Much word-painting, such as raindrops (plentiful in
the Alps) and a train in motion as the protagonist returns home.
Most amusing was the depiction of tourists struggling up and down ("Auf
und ab"), weary but intrepid, exclaiming at every moment, "Ach, wie
schön! Ach, wie schön!" ("O how lovely!"), while at the same time
writing their postcards, seeing nothing. The accompaniment here was
ponderous, lugubrious, and funny, in turns.
Blier introduced the Krenek piece eloquently. In his address to the
audience he requested that there be no applause at the end of the
group, as he said, "so that Schubert might carry on the theme of
wandering." In the interim between the Krenek and the final Schubert
set, you could have heard the proverbial pin drop, so rapt was the
audience.
Balancing the opening song of the evening, the group concluded with the
cheerful Abschied ("Farewell") from Schubert's last
group of songs, Schwanengesang (Swan Song), as the singer takes leave of
town, trees, gardens and girls--"I know you have never seen me sad/Nor
will you now, as I depart."
Schumann's Wanderung ("Wandering") and Schubert's Wanderers
Nachtlied I were the moving encores. The song recital is alive and
well in the third millenium.
(Stephanie Friedman, mezzo-soprano, has performed in this country and
abroad, in opera and recital. She teaches singing at U.C. Davis and Holy
Names College.)
©2000 Stephanie Friedman, all rights reserved
|
