September 8, 2009
A Shockingly Different La Rondine
Washington National Opera
In her commentary on WNO’s 1998 production, Domingo notes that Puccini “was never quite satisfied with the result of his work.” Especially unhappy with Adami’s libretto, Puccini ultimately created three versions of La Rondine, with two different endings.
Domingo’s revised performing version includes a first-act aria for Ruggero, initially published in the 1920 German score, and “new” first- and second-act duets between Magda and Rambaldo, created for Puccini’s second version. The original words for these duets clarify Magda and Rambaldo's relationship, and insert perfectly into existing orchestral passages that lacked vocal lines in the first version. Most important are a third-act duet between the two, for which Lorenzo Ferrero has written new orchestration to replace music thought destroyed during World War II, and the opera’s very different denouement.
Equipped with new music that adds dramatic depth to characters and relationships, Domingo has opted for Puccini’s alternate ending. Instead of having Magda leave the love of her life, Ruggero, who despairs as Magda sadly flies back to her caged life as Rambaldo’s mistress, Magda walks into the sea and drowns herself after Ruggero rejects her. So much for criticism that Puccini was incapable of writing anything more than a one-tune, wishy-washy operetta that lacks a dramatic climax.
Listen to the Music
La Rondine Finale - Alternate Version
What is anything but tragic is the superb singing. Soprano Ainhoa Arteta’s Magda may not be as physically free and hyperactive as Gheorghiu’s (Domingo gives everyone far too many stock gestures), but her beauty and softly floated, radiant high notes are a constant pleasure. Arteta’s big aria, “Chi il bel sogno di Doretta?” is a triumph. The same is true of tenor Marcus Haddock’s ringing, vocally exceptional Ruggero, though not of his little-lost-boy persona. At first, it seems strange to hear Ruggero’s first-act arias and subsequent duets sounding like reprises of “E lucevan le stelle” (from Tosca) and the love scenes from Tosca and Madama Butterfly, but once the tragedy becomes clear, it all makes sense.
Soprano Inva Mula, who recently appeared here in L’Elisir d’amore, cannot approach Anna Christy’s endearing lightness, though she sings quite well. In keeping with the opera’s tragic ending, Richard Troxell creates a far weightier Prunier, and William Parcher a much uglier Rambaldo. I’d love to see what the same cast would do in the updated, 1920s production we saw here, especially with Ion Marin or Nicola Luisotti in the pit. But Domingo’s additions and revisions create an entirely new La Rondine, one that will lead to revised and, dare I say, far more positive assessments of the work.
Recent CD Reviews
-
Joyce Yang: Collage
-
Pacifica Quartet: The Soviet Experience
-
-
New Babylon
-
András Schiff: Geistervariationen



Comments
What a very different version indeed. More like the 1950;s movie Humoresque. It is nice to know the singing is superb but as for me, it would be more likely to be heard with the vision part off. The memory of La Rondine is one of my finest, for overall acting, setting,music and singing. The other version can will have its defenders, as well it should, but the tragedy at the end is much less compared to the San Francisco performance where all lived and endured the result. Perhaps it is just my perferance for Chevkovian endings to Shakespeareian ones.
Michael
I must agree with Michael. I think it is good idea to have the unknown aria for Ruggero and the two Magda-Rambaldo duets inserted. It gives a new depth to the drama and a better caracterization of the
persons. But the tragic ending makes the opera into a strange amalgam. A bit like a Viennese operetta
transformed into a tragedy. The spirit of the piece is definitely fin-de-siecle or Belle Epoque and far from the pathos of Boheme, Tosca or Butterfly. It has more resemblance to The Merry Widow
where everybody talks about money all the time, and so it should be economic considerations that finally make Magda chose her destiny. Most strange is Ruggero's transformation into an angry betrayed lover. If his love for Magda is so great why does her newly revealed past make such an issue with him?
Again, poor Puccini presents the woman as a martyr...Because his wife pushed Doria Manfredi to suicide!
We're living again the poor martyr woman : Manon Lescault, Madama Butterfly, La Bohème, Sor Angelica, Tosca...
I prefer the actual version...Not happy ending but very realistic...More XXth century or even XXIst!
Martin